Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

(del interior)

  • 1 La Oficina Nacional de Emergencia del Ministerio del Interior

    gener. ONEMI (×èëè)

    Diccionario universal ruso-español > La Oficina Nacional de Emergencia del Ministerio del Interior

  • 2 Ministerstvo Vnutrennykh Del

    Универсальный русско-английский словарь > Ministerstvo Vnutrennykh Del

  • 3 изнутри

    изнутри́
    elinterne.
    * * *
    нареч.
    de dentro, del interior; en el interior, por dentro ( с внутренней стороны)
    * * *
    нареч.
    de dentro, del interior; en el interior, por dentro ( с внутренней стороны)
    * * *
    part.
    gener. de dentro, del interior, en el interior, por dentro (с внутренней стороны), desde dentro

    Diccionario universal ruso-español > изнутри

  • 4 министерство

    с.

    министе́рство вну́тренних дел — Ministerio del Interior; уст. Ministerio de Gobernación

    министе́рство иностра́нных дел — Ministerio de Asuntos (Relaciones) Exteriores, Ministerio de Negocios Extranjeros; Ministerio de Estado ( в Испании и некоторых странах Латинской Америки); Cancillería f (Лат. Ам.)

    министе́рство просвеще́ния — Ministerio de Instrucción Pública

    министе́рство фина́нсов — Ministerio de Hacienda

    министе́рство вне́шней торго́вли — Ministerio de Comercio Exterior

    министе́рство культу́ры — Ministerio de Cultura

    министе́рство здравоохране́ния — Ministerio de Sanidad

    министе́рство се́льского хозя́йства — Ministerio de Agricultura

    министе́рство социа́льного обеспе́чения — Ministerio de Seguridad Social

    министе́рство юсти́ции — Ministerio de Justicia

    кри́зис министе́рства — crisis ministerial

    * * *
    с.

    министе́рство вну́тренних дел — Ministerio del Interior; уст. Ministerio de Gobernación

    министе́рство иностра́нных дел — Ministerio de Asuntos (Relaciones) Exteriores, Ministerio de Negocios Extranjeros; Ministerio de Estado ( в Испании и некоторых странах Латинской Америки); Cancillería f (Лат. Ам.)

    министе́рство просвеще́ния — Ministerio de Instrucción Pública

    министе́рство фина́нсов — Ministerio de Hacienda

    министе́рство вне́шней торго́вли — Ministerio de Comercio Exterior

    министе́рство культу́ры — Ministerio de Cultura

    министе́рство здравоохране́ния — Ministerio de Sanidad

    министе́рство се́льского хозя́йства — Ministerio de Agricultura

    министе́рство социа́льного обеспе́чения — Ministerio de Seguridad Social

    министе́рство юсти́ции — Ministerio de Justicia

    кри́зис министе́рства — crisis ministerial

    * * *
    n
    1) gener. ministerio
    2) law. Secretaria de la Defensa Naciona del Estado, gabinete, secretarìa, secretarìa del despacho
    3) econ. secretaria

    Diccionario universal ruso-español > министерство

  • 5 цветок

    цвето́к
    floro.
    * * *
    м. (мн. цветы́, цветки́)
    flor f

    живы́е цветы́ — flores naturales

    иску́сственные цветы́ — flores artificiales

    полевы́е цветы́ — flores del campo (silvestres)

    ко́мнатные цветы́ — plantas domésticas (del interior)

    ••

    тепли́чный цвето́к — planta de invernadero

    * * *
    м. (мн. цветы́, цветки́)
    flor f

    живы́е цветы́ — flores naturales

    иску́сственные цветы́ — flores artificiales

    полевы́е цветы́ — flores del campo (silvestres)

    ко́мнатные цветы́ — plantas domésticas (del interior)

    ••

    тепли́чный цвето́к — planta de invernadero

    * * *
    n
    gener. flor

    Diccionario universal ruso-español > цветок

  • 6 Officina Nacional de Emergencia

    Универсальный русско-английский словарь > Officina Nacional de Emergencia

  • 7 Национальное управление по чрезвычайным ситуациям

    Astronautics: Officina Nacional de Emergencia( Ministerio del Interior de Chile) (ОНЕМИ; МВД Чили)

    Универсальный русско-английский словарь > Национальное управление по чрезвычайным ситуациям

  • 8 МВД

    Diccionario universal ruso-español > МВД

  • 9 комнатные цветы

    Diccionario universal ruso-español > комнатные цветы

  • 10 министр внутренних дел

    n
    law. Ministro de Gobernación, Ministro de Relaciones Interiores, Ministro del Interior, ministro de gobierno, secretario de gobernación

    Diccionario universal ruso-español > министр внутренних дел

  • 11 министерство внутренних дел

    Ministerio de Gobernación, Ministerio de Gobierno, Policía, Municipalidades y Culto, Ministerio del Interior

    Русско-испанский юридический словарь > министерство внутренних дел

  • 12 министр внутренних дел

    Ministro de Gobernación GT; HN, Ministro de Relaciones Interiores, Ministro del Interior, secretario de gobernación

    Русско-испанский юридический словарь > министр внутренних дел

  • 13 душа

    душ||а́
    animo;
    ♦ в глубине́ \душаи́ profundanime;
    ско́лько \душае́ уго́дно kiom animo deziras (или volas);
    жить \душа в \душау vivi konkorde;
    не име́ть ни гроша́ за \душао́й esti malriĉa, esti sen groŝo en poŝo;
    у него́ \душа в пя́тки ушла́ lia animo forkuris en la pinton de la piedo.
    * * *
    ж. (вин. п. ед. ду́шу)
    1) alma f, ánimo m

    в глубине́ души́ — en el fondo del alma

    до глубины́ души́ — hasta el fondo del alma

    все́ми си́лами души́ — con todas las fuerzas del alma

    от всей души́ — de todo corazón

    люби́ть всей душо́й — querer entrañablemente

    игра́ть, петь с душо́й — jugar, cantar con todo el alma

    рабо́тать с душо́й — trabajar con entusiasmo

    вкла́дывать ду́шу во что́-либо, де́лать с душо́й — poner el alma en una cosa

    ни души́ — nadie

    ни живо́й души́ — ni un alma viviente (nacida)

    на ду́шу населе́ния — por habitante, por persona, per capita

    3) перен. ( вдохновитель) alma f

    душа́ о́бщества — el alma de la sociedad

    движе́ния души́ — movimientos del alma

    ••

    душа́ моя́! ( как обращение) — ¡alma mía!

    по́длая душа́ — alma atravesada (de Caín, de Judas)

    чёрствая душа́ — alma de cántaro

    до́брая душа́ — alma de Dios

    неприка́янная душа́ — alma en pena

    всей душо́й — con alma y vida, con toda el alma, con mil almas

    душа́ с те́лом расстаётся — con el alma en la boca (entre los dientes)

    душо́й и те́лом — en cuerpo y alma

    в душе́ ( про себя) — en sí; para sí; en su interior

    жить душа́ в ду́шу — vivir en armonía

    души́ не ча́ять ( в ком-либо) — amar con locura (a)

    душа́ у меня́ не лежи́т (к + дат. п.), мне не по душе́ — no es para mi genio

    душа́ у него́ не на ме́сте — está en ascuas

    душа́ у меня́ в пя́тки ушла́ — estoy con el alma en un hilo, se me cayó el alma a los pies

    у него́ душа́ нараспа́шку — lleva el corazón en la mano

    в чём то́лько душа́ де́ржится, е́ле-е́ле душа́ в те́ле — se le escapa el alma del cuerpo; está hecho un hospital

    ско́лько душе́ уго́дно — tanto como se quiera, a discreción

    изли́ть ду́шу ( кому-либо) — abrir su pecho (su alma) a uno

    вложи́ть всю ду́шу (в + вин. п.)poner todo el alma (en)

    криви́ть душо́й — tener dos caras, ser hipócrita

    влезть (зале́зть) в ду́шу ( кому-либо) — ganarse (a), meterse en el alma (de)

    вы́трясти ду́шу из кого́-либо — arrancarle (sacarle) a uno el alma

    у меня́ душа́ разрыва́ется — se me arranca el alma

    отда́ть Бо́гу ду́шу — dar (entregar, exhalar, rendir) el alma, dar el alma a Dios

    прода́ть ду́шу чёрту — dar el alma al diablo

    не име́ть души́ — no tener alma

    поте́шить свою́ ду́шу — entretener su alma

    говори́ть по душа́м — hablar con el corazón el la mano; hablar al alma

    стоя́ть над душо́й — no dar sosiego, importunar vt, exigir con insistencia

    не име́ть ни гроша́ за душо́й — no tener ni una perra chica, no tener ni cinco

    вмести́лище души́ шутл.almario m

    отвести́ ду́шу — desahogar el alma

    * * *
    ж. (вин. п. ед. ду́шу)
    1) alma f, ánimo m

    в глубине́ души́ — en el fondo del alma

    до глубины́ души́ — hasta el fondo del alma

    все́ми си́лами души́ — con todas las fuerzas del alma

    от всей души́ — de todo corazón

    люби́ть всей душо́й — querer entrañablemente

    игра́ть, петь с душо́й — jugar, cantar con todo el alma

    рабо́тать с душо́й — trabajar con entusiasmo

    вкла́дывать ду́шу во что́-либо, де́лать с душо́й — poner el alma en una cosa

    ни души́ — nadie

    ни живо́й души́ — ni un alma viviente (nacida)

    на ду́шу населе́ния — por habitante, por persona, per capita

    3) перен. ( вдохновитель) alma f

    душа́ о́бщества — el alma de la sociedad

    движе́ния души́ — movimientos del alma

    ••

    душа́ моя́! ( как обращение) — ¡alma mía!

    по́длая душа́ — alma atravesada (de Caín, de Judas)

    чёрствая душа́ — alma de cántaro

    до́брая душа́ — alma de Dios

    неприка́янная душа́ — alma en pena

    всей душо́й — con alma y vida, con toda el alma, con mil almas

    душа́ с те́лом расстаётся — con el alma en la boca (entre los dientes)

    душо́й и те́лом — en cuerpo y alma

    в душе́ ( про себя) — en sí; para sí; en su interior

    жить душа́ в ду́шу — vivir en armonía

    души́ не ча́ять ( в ком-либо) — amar con locura (a)

    душа́ у меня́ не лежи́т (к + дат. п.), мне не по душе́ — no es para mi genio

    душа́ у него́ не на ме́сте — está en ascuas

    душа́ у меня́ в пя́тки ушла́ — estoy con el alma en un hilo, se me cayó el alma a los pies

    у него́ душа́ нараспа́шку — lleva el corazón en la mano

    в чём то́лько душа́ де́ржится, е́ле-е́ле душа́ в те́ле — se le escapa el alma del cuerpo; está hecho un hospital

    ско́лько душе́ уго́дно — tanto como se quiera, a discreción

    изли́ть ду́шу ( кому-либо) — abrir su pecho (su alma) a uno

    вложи́ть всю ду́шу (в + вин. п.)poner todo el alma (en)

    криви́ть душо́й — tener dos caras, ser hipócrita

    влезть (зале́зть) в ду́шу ( кому-либо) — ganarse (a), meterse en el alma (de)

    вы́трясти ду́шу из кого́-либо — arrancarle (sacarle) a uno el alma

    у меня́ душа́ разрыва́ется — se me arranca el alma

    отда́ть Бо́гу ду́шу — dar (entregar, exhalar, rendir) el alma, dar el alma a Dios

    прода́ть ду́шу чёрту — dar el alma al diablo

    не име́ть души́ — no tener alma

    поте́шить свою́ ду́шу — entretener su alma

    говори́ть по душа́м — hablar con el corazón el la mano; hablar al alma

    стоя́ть над душо́й — no dar sosiego, importunar vt, exigir con insistencia

    не име́ть ни гроша́ за душо́й — no tener ni una perra chica, no tener ni cinco

    вмести́лище души́ шутл.almario m

    отвести́ ду́шу — desahogar el alma

    душа́-челове́к — un alma de Dios

    за ми́лую ду́шу — con toda el alma

    чужа́я душа́ - потёмки погов. — nadie conoce el alma de nadie, cada uno es un mundo

    как бог на́ душа́у поло́жит — a la buena de Dios

    * * *
    n
    1) gener. buche, espìritu, habitante (как единица населения), interior, pecho, ánimo, alma, ànima, ànimo

    Diccionario universal ruso-español > душа

  • 14 внутри

    внутри́
    interne;
    \внутри чего́-л. en io.
    * * *
    1) нареч. adentro, dentro, en el interior
    2) предлог + род. п. dentro de, adentro de, en el interior de

    внутри́ до́ма — dentro de la casa

    внутри́ страны́ — en el interior del país

    * * *
    1) нареч. adentro, dentro, en el interior
    2) предлог + род. п. dentro de, adentro de, en el interior de

    внутри́ до́ма — dentro de la casa

    внутри́ страны́ — en el interior del país

    * * *
    part.
    gener. adentro de, en el interior, en el interior de, adentro, dentro, dentro de

    Diccionario universal ruso-español > внутри

  • 15 задворки

    задво́рки
    postkorto, malantaŭa korto.
    * * *
    мн.
    patio trasero, rincón del patio interior; traspatio m ( Перу)
    ••

    на задво́рках (+ род. п.) — en el último plano (puesto), en tercer término

    * * *
    мн.
    patio trasero, rincón del patio interior; traspatio m ( Перу)
    ••

    на задво́рках (+ род. п.) — en el último plano (puesto), en tercer término

    * * *
    n
    gener. patio trasero, rincón del patio interior, traspatio (Ïåðó)

    Diccionario universal ruso-español > задворки

  • 16 нижний

    ни́жн||ий
    malsupra;
    \нижний эта́ж malsupra etaĝo;
    \нижнийяя че́люсть malsupra makzelo;
    \нижнийее бельё tolaĵo, subvesto.
    * * *
    прил.
    1) inferior, bajo, bajero

    ни́жний эта́ж — piso bajo

    ни́жнее тече́ние реки́ — curso inferior del río

    ни́жние жильцы́ разг.los vecinos de abajo

    2) муз. bajo

    ни́жний реги́стр — registro bajo

    ••

    ни́жнее бельё — ropa interior

    ни́жняя ю́бка — enagua f; fustán m (Лат. Ам.)

    ни́жняя руба́шка — camisa interior

    ни́жняя часть живота́ — bajo-vientre m

    ни́жняя пала́та полит.Cámara Baja

    ни́жний чин уст.grado inferior

    * * *
    прил.
    1) inferior, bajo, bajero

    ни́жний эта́ж — piso bajo

    ни́жнее тече́ние реки́ — curso inferior del río

    ни́жние жильцы́ разг.los vecinos de abajo

    2) муз. bajo

    ни́жний реги́стр — registro bajo

    ••

    ни́жнее бельё — ropa interior

    ни́жняя ю́бка — enagua f; fustán m (Лат. Ам.)

    ни́жняя руба́шка — camisa interior

    ни́жняя часть живота́ — bajo-vientre m

    ни́жняя пала́та полит.Cámara Baja

    ни́жний чин уст.grado inferior

    * * *
    adj
    1) gener. bajero, ìnfimo, bajo, inferior
    2) Arg. abajero

    Diccionario universal ruso-español > нижний

  • 17 продукт

    проду́кт
    1. прям., перен. produkto, produktaĵo;
    2. мн.: \продукты (съестные) manĝaĵoj, nutraĵoj.
    * * *
    м.

    проду́кт труда́ — producto del trabajo

    проду́кты животново́дства — productos ganaderos

    побо́чный проду́кт — producto accesorio (derivado); subproducto m

    валово́й национа́льный проду́кт (ВНП) — producto interior bruto (PIB)

    2) мн. проду́кты ( съестные) víveres m pl, provisiones f pl, comestibles m pl

    моло́чные проду́кты — productos lácteos

    проду́кты пита́ния — comestibles m pl, víveres m pl

    3) перен. consecuencia f, resultado m

    язы́к - проду́кт истори́ческого разви́тия — la lengua es el resultado del desarrollo histórico

    * * *
    м.

    проду́кт труда́ — producto del trabajo

    проду́кты животново́дства — productos ganaderos

    побо́чный проду́кт — producto accesorio (derivado); subproducto m

    валово́й национа́льный проду́кт (ВНП) — producto interior bruto (PIB)

    2) мн. проду́кты ( съестные) víveres m pl, provisiones f pl, comestibles m pl

    моло́чные проду́кты — productos lácteos

    проду́кты пита́ния — comestibles m pl, víveres m pl

    3) перен. consecuencia f, resultado m

    язы́к - проду́кт истори́ческого разви́тия — la lengua es el resultado del desarrollo histórico

    * * *
    n
    1) gener. producción, producto
    2) liter. consecuencia, resultado
    3) econ. fruto

    Diccionario universal ruso-español > продукт

  • 18 распорядок

    распоря́д||ок
    ordo;
    пра́вила вну́треннего \распорядокка ofica regularo.
    * * *
    м.
    orden m, ordenamiento m

    распоря́док дня — distribución del tiempo

    пра́вила вну́треннего распоря́дка — reglas interiores, reglamento interior

    * * *
    м.
    orden m, ordenamiento m

    распоря́док дня — distribución del tiempo

    пра́вила вну́треннего распоря́дка — reglas interiores, reglamento interior

    * * *
    n
    1) gener. regla, reglamentó, régimen, disciplina, ordenación, ordenamiento
    3) econ. orden, reglamento

    Diccionario universal ruso-español > распорядок

  • 19 ГУВД

    ord.num
    gener. Dirección General del Ministerio de Interior, Dirección Municipal del Ministerio de Interior

    Diccionario universal ruso-español > ГУВД

  • 20 двор

    двор
    1. korto;
    2. (крестьянское хозяйство) farmobieno;
    3. (царский) kortego;
    ♦ постоя́лый \двор уст. nokthaltejo, gastejo;
    ско́тный \двор brutkorto, brutejo.
    * * *
    I м.
    1) patio m; corral m

    за́дний двор — patio interior, traspatio m, trascorral m; solar m (Ц. Ам.)

    проходно́й двор — patio de paso

    зае́зжий двор уст.venta f

    кры́тый двор — patio cubierto

    ско́тный двор — establo m, vaquería f, vaqueriza f

    пти́чий двор — gallinero m

    ••

    постоя́лый двор — albergue m, posada f, venta f

    лите́йный двор — fundiciones f pl

    моне́тный двор — Casa de la Moneda

    ни кола́ ни двора́ разг. — ni casa, ni hogar

    быть (прийти́сь) не ко двору́ — no convenir, no ser del gusto (de)

    II м.
    ( царский) corte f

    при дворе́ — en la corte

    * * *
    I м.
    1) patio m; corral m

    за́дний двор — patio interior, traspatio m, trascorral m; solar m (Ц. Ам.)

    проходно́й двор — patio de paso

    зае́зжий двор уст.venta f

    кры́тый двор — patio cubierto

    ско́тный двор — establo m, vaquería f, vaqueriza f

    пти́чий двор — gallinero m

    ••

    постоя́лый двор — albergue m, posada f, venta f

    лите́йный двор — fundiciones f pl

    моне́тный двор — Casa de la Moneda

    ни кола́ ни двора́ разг. — ni casa, ni hogar

    быть (прийти́сь) не ко двору́ — no convenir, no ser del gusto (de)

    II м.
    ( царский) corte f

    при дворе́ — en la corte

    * * *
    n
    1) gener. (крестьянское хозяйство) hacienda, casa, (царский) corte, patio, corral, càmara (монарха и т.п.), palacio (свита)

    Diccionario universal ruso-español > двор

См. также в других словарях:

  • Ministerio del Interior de Chile — Saltar a navegación, búsqueda El Ministerio del Interior de Chile es uno de los Ministerios de Estado de Chile. Sus funciones son mantener el orden interior público, la seguridad y la paz social. Está encargado de coordinar preferentemente las… …   Wikipedia Español

  • Ministerio del Interior y Seguridad Pública de Chile — Información Fundación 21 de febrero de 2011 26 de octubre de 1812 (como Secretaría de Interior) Jurisdicción República de Chile …   Wikipedia Español

  • Departamento del Interior de los Estados Unidos — Información Fundación …   Wikipedia Español

  • Ministerio del Interior de España — Ministerio del Interior Logo del Ministerio del Interior Información Fundación …   Wikipedia Español

  • Organización del Fútbol del Interior — Fundación 1946 Afiliación a la FIFA No Afiliación a la CONMEBOL No Presidente Nelder Márquez Si …   Wikipedia Español

  • Copa Nacional de Selecciones del Interior — La Copa Nacional de Selecciones del Interior, anteriormente llamada Campeonato de Selecciones del Interior, es el máximo evento a nivel de selecciones del fútbol del interior uruguayo (todos los departamentos excepto Montevideo). Es organizado… …   Wikipedia Español

  • Ministerio del Interior — El Ministerio del Interior es área del Poder Ejecutivo encargada de las normas y acciones sobre políticas internas orientadas a mantener el orden público, la seguridad y la paz social. Es también el encargado de gestionar las relaciones del jefe… …   Wikipedia Español

  • Torneo del Interior/Temporada 2008 — Saltar a navegación, búsqueda Contenido 1 Temporada 2008 2 Sistema de juego 2.1 Etapa clasificatoria 2.2 Etapa final …   Wikipedia Español

  • Torneo del Interior 2009 — Torneo del Interior Temporada 2009 Vº Torneo del Interior ← Temporada 2008 Temporada 2010 → Equipos participantes: Fecha: Enero de 2009 de 2009 …   Wikipedia Español

  • Torneo del Interior 2008 — El Torneo del Interior 2008 (conocido también erroneamente como Torneo Argentino C ) fue la cuarta temporada del campeonato de fútbol de 5ª división organizado por el Consejo Federal, que es un órgano interno de la Asociación del Fútbol Argentino …   Wikipedia Español

  • Torneo del Interior 2007 — El Torneo del Interior (conocido también erroneamente como Torneo Argentino C ) es un campeonato de fútbol de 5ª división organizado por el Consejo Federal, que es un órgano interno de la Asociación del Fútbol Argentino. Sólo participan en el… …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»